Archive for the ‘Seismic activity’ Category

First SQR SAME Camp a success: a report from the project manager

Friday, July 3rd, 2009

June 28 – July 3 SQR SAME Summer Camp Session 1 at GuangJi Township near Mianzhu

Last week 7 enthusiastic SQR volunteers trekked up to GuangJi to set up the first SAME Summer Camp at GuangJi Township near Mianzhu (2hrs from Chengdu). The GuangJi Kindergarten and Preschool was chosen as our first location because SQR already had an existing relationship with the school principal, Kang Laoshi (‘laoshi’ = ‘teacher’). SQR is actively coordinating the demolition and rebuilding of one of the buildings damaged in last year’s quake.

The 7 volunteers consisted of international students (an American and Brazilian) as well as local Sichuan university students and recent grads. We met on Sunday afternoon at the Bookworm for a short meeting to discuss the upcoming week’s plans then set off by van to GuangJi, arriving by early evening to meet with Kang Laoshi and discuss the week’s schedule and lesson plans.

Our accommodation were more than adequate in that Kang laoshi allowed us to sleep in the temporary classrooms next door to the permanent buildings. It was quite comfortable since we were provided beds and linen and had access to lighting and electricity. The worst inconvenience was the occassional mosquito bite.

The first morning and day began well with the local teachers starting the kids off with morning exercises and dances to loosen up kids for an active day of learning. It was wonderful to see, and I took loads of pictures.

Throughout the day the SQR volunteers conducted their teaching modules in Sports, Art, Music and English; working alongside the local teachers and adjusting our lesson plans to tailor to the school children’s various levels. In that sense, the volunteers are challenged to adapt quickly and be flexible to the needs of the children.

During the second night at camp a 5.6 quake struck nearby Mianzhu shaking us out of bed, but luckily no major damage was inflicted. Indeed it was a stark reminder of why we were there in the first place. Less than 12 hours later an aftershock of 5.0 occurred during napping time for the kids. The local teachers and SQR volunteers quickly scrambled to evacuate the children from the permanent building and arrange for classes to be conducted in the temporary classrooms the rest of the week. Seeing some of the children distraught and crying from the quake gave us another reminder of why we were there.

The remaining week went on smoothly. The classes and activities were fun and interesting for the kids and the experience gained by the volunteers was challenging yet every bit rewarding and life enriching.

I am lucky to have been apart of such a wonderful experience and will remember and cherish it forever. During our last dinner with Kang laoshi, I thanked her for everything she had done for us and told her that “Sichuan will forever be in our hearts.”

Leeman Now
SQR SAME Summer Camp Project Mgr
The Chinese University of HK, MBA 2011

The first SAME camp of 2009 was a success

The first SAME camp of 2009 was a success, or "A range of high marks for the ballroom dancers."

3.2 earthquake at the junction of Dujiangyan and Pengzhou

Monday, June 22nd, 2009

2nd June 2009  source: www.newssc.org

According to the survey and evaluation of seismographic station, there was a 3.2 earthquake at the junction of Dujiangyan and Pengzhou (north latitude: 31.2 east longitude: 103.7) at the Beijing time 14:01:36.3

20090512: One year anniversary of the 12th May 2008 quakes

Monday, April 20th, 2009

Title: One year anniversary of the 12th May 2008 earthquakes
Time: 14:28

20090309: New York Times: Chinese Official Defends Construction of Schools Felled in Quake

Monday, March 9th, 2009

March 9, 2009
Chinese Official Defends Construction of Schools Felled in Quake
By KEITH BRADSHER

HONG KONG — A vice governor of the Chinese province hardest hit by the earthquake last May said Sunday that many schools collapsed then because of the strength of the 7.9 magnitude quake, and not because of shoddy construction.
Wei Hong, one of the eight vice governors of Sichuan Province, also declined to release the number of schoolchildren who were killed, saying that the exact tally still had not been calculated almost 10 months later, news agencies reported from Beijing. Mr. Wei spoke to reporters on the sidelines of the National People’s Congress there.
State news media have reported that the quake left more than 80,000 dead and thousands more missing. The most controversial aspect of the quake has been the damage to 14,000 classrooms, half of which collapsed entirely.
Heavy damage to schools, some of which fell down in neighborhoods where other structures remained standing, has prompted accusations from local residents that the schools suffered from what many Chinese have termed “tofu” construction.

Epicentre location as shown in NY Times

Epicentre location as shown in NY Times

Local and provincial officials have responded angrily to criticisms of school construction practices, and particularly to suggestions from some parents that there might have been corruption involved in the construction process for schools. The local authorities have silenced many parents who lost children in the earthquake, through a combination of compensation payments and intimidation.
A mother whose 11-year-old daughter died in the earthquake said by telephone on Sunday that “of course it was tofu construction that led to the collapse of the school.”
The mother, who requested anonymity because of continued government efforts to discourage public discussion of the collapse of the schools, said that she believed that the government must have a tally of schoolchildren who died in the earthquake, since communities in her area were well aware of death tolls at their local schools.
Mr. Wei was promoted to vice governor on June 1, less than three weeks after the quake on May 12, part of a series of shifts in provincial leaders that followed the quake but that may have been scheduled to some extent before the natural disaster.
The Beijing authorities sent their own committee of experts to Sichuan Province after the earthquake to assess construction practices there.
The chairman of the committee, Ma Zongjin, said at a news conference in Beijing last September that because of a rush to build schools during China’s economic boom in recent years, more than 1,000 damaged schools had suffered from at least one of two shortcomings: they were built extremely close to the fault line and were destroyed with other structures near them, or they were poorly built.
But detailed results of that investigation have not been released.

20090117: news.soho.com: Sichuan scholars suggest setting up “5-12″ as the anniversary of the earthquake disaster

Friday, February 27th, 2009

四川学者倡议设立“5-12”汶川地震灾难纪念日
Sichuan scholars suggest setting up “5-12″ as the anniversary of the earthquake disaster

Jan.14th, we received an e-mail from Professor Wong Jianping of Sichuan University, in which he proposed to set an anniversary for “5.12” Earthquake. In the “two sessions”, this topic is also a fairly hot topic on behalf of members.
In the future, do we want to commemorate the “5.12″, or will be able to commemorate it in a fixed way? Around this topic, deputies launched a hot discussion. Although they have different ideas about the way of commemorate, they all reached a consensus that memory is to teach us how to face up such a disaster like this.

14日,本报编辑部收到四川大学法学院教授王建平发来的邮件,倡议设立灾难纪念日。在“两会”的采访中,这一话题引发代表委员热议。

今后,我们要不要纪念“5.12”,能否将某种纪念方式固化下来?围绕这一话题,会场外,“两会”代表委员展开了热议。大家关于纪念方式的建议多种多样,但都共同认识到,纪念是为了科学地认识灾难,有效地防震减灾。

Memory, there is a best way in our own mind.
It is an unforgettable experience for any of us who has been trapped in the quake, from the whole community level, however, is it necessary to commemorate it in a fixed form?
Yang Zhengwen (Provincial CPPCC members, Southwest University for Nationalities, vice president of National Research Institute), “In my point of view, there is a need in the coming May 12 each year to carry out a number of commemorative activities so as to launch the education of disaster knowledge. It is better to remember what have experienced, remember our national spirit which we have showed when we are faced with the disaster.”

He Min (Provincial CPPCC members, Sichuan, director of Sichuan Tiantian Law Firm), “On the observance of “5 .12″, I was preparing to write a proposal. We should have a wide range of ways to commemorate. Earthquake Ruins Park, which has physical and chemical forms of commemoration, is beneficial to explore the perspective of scientific research. Media reports, literary works, movies, and television programs are all ways of commemoration”

纪念,每人心里都有一种方式

“5.12”,对每一位亲历者来说,都已经刻写成人生体验,这一生很难忘却。然而,从整个社会层面,我们是否有必要固化一种纪念形式?

杨正文(省政协委员、西南民族大学民族研究院副院长):我认为,有必要在今后每年5月12日开展一些纪念活动,对全民进行地震等灾害知识的教育。让我们记住曾经历过的灾难,记住我们面对灾难时所彰显的民族精神。

何敏(省政协委员、四川天天律师事务所主任):关于纪念“5.12”的话题,我正准备写一个提案。我们应该有多种多样的纪念形式。通过地震遗址公园这种具有物化形态的纪念,有利于从科学研究的角度进行发掘总结。媒体报道、文艺作品、电影电视节目,也是一种纪念。

Will the anniversary become a mere formality?

Li Ke Xing Fu (Provincial People’s Congress, E Bian County), “after the earthquake, many people are thinking about the future: What should we to do when face such a disaster the next time? This question results in people’s nature, under the respect for the environment. Not only the anniversary of the establishment, but also should strengthen scientific research and improve the capacity of disaster prevention and mitigation. That is the most fundamental thing.”

纪念,会不会流于形式

立克幸福(省人大代表、峨边县县长):地震后,很多人都在思考,以后面对这样的灾难怎么办?由此引发人们对自然、对环境的尊重。建议不仅设立纪念日,还应该加强科研,提高防灾减灾能力。那才是最根本的。

After “9.11”, the United States established a national commemoration day, which is the most recent related example. Russia also set April 26 as the anniversary of the radioactive disaster, because this day in 1986, everyone was shocked by the Chernobyl nuclear power plant accident. On September 1st, 1923 an 8.2 strength earthquake occurred in Kanto, in which about 143,000 people were killed and more than 20 million people were injured, Tokyo, Yokohama was almost razed to the ground. Thus, in 1960, the Japanese government decided that September 1 is scheduled for the annual “Disaster Prevention Day” and in 1961 promulgated the “Japan Disaster Countermeasures Basic Law”, from the perspective of water and soil protection, project construction, and disaster prevention education and training. Since then, the annual disaster prevention, tens of thousands of Japanese will participate in disaster prevention drills. Relevant organizations will be issued to the public knowledge of disaster prevention information on ways to cope with sudden disasters.

美国在“9•11事件”之后,设立了全国性纪念日——9•11纪念日,这是最近的国外之经验。俄罗斯则将每年4月26日定为放射性灾难牺牲者纪念日,因为在1986年的这一天,发生了举世震惊的切尔诺贝利核电站事故。而日本1923年9月1日发生的8.2级关东大地震,造成约14.3万人丧生和20多万人受伤,东京、横滨几乎被夷为平地。于是,在1960年,日本政府将地震发生日即9月1日,定为一年一度的“防灾日”,并于1961年颁布《日本国灾害对策基本法》,从防灾基础设施和水土保护工程建设、防灾教育和防灾训练等方面,对灾害的预防作了详细规定。从此,每年的防灾日,日本各地都要组织成千上万民众参加预防灾害演习。有关组织还会向民众发放防灾知识材料,介绍应对突发灾难的办法。

记者宋开文 张宏 (来源:四川日报)
[SQR's approx. translation into English]

20090113: Xinhua: China to raise earthquake monitoring and forecasting in 2009

Thursday, February 26th, 2009

Official: China to raise earthquake risk awareness in 2009

Xinhua 2009-01-13 00:25:34

The Chinese government will step up earthquake monitoring and forecasting measures this year, and improve emergency capabilities, Vice Premier Hui Liangyu said Monday.

He told a conference of officials and experts sponsored by the State Council that the Chinese people achieved a great victory in dealing with last year’s May 12 earthquake under the staunch leadership of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, the State Council and the Central Military Commission, as well as the direct leadership of the State Council’s general headquarters for earthquake relief.

Hui, deputy head of the general headquarters, urged all areas and departments to vigorously support the rehabilitation work in the quake zone.

He also called for the modernization of seismological monitoring network and efforts nationwide to create greater public awareness of earthquake risks.

20081112: Xinhuanet: 6 months on

Thursday, February 26th, 2009

汶川地震半年祭—时间难平伤痕

http://news.xinhuanet.com/politics/2008-11/12/content_10344946.htm

2008年11月12日 新华网

Half year has past, the great pain, however, is still in their memory.

PART 1: TIAN HE Primary School (MIAN ZHU City), Uncle Peng can only smile before those kids’ eyes.

Jan. 11, on the playground, some children are talking about their interesting news with an elderly gentleman. “What did the kind people send to you this time?” the man asked. “Books!”, “Computers!”, “School uniforms!” Children always seem so excited.

Peng is the vice president of the Education Office of the local government.  He lost 11 relatives in the violent quake. During the past 6 months, meeting these children has been a rare opportunity to smile.

“Until our schools have been successfully reconstructed and are back to normal operation, I will not shave,” said Peng once, and he is keeping to his promise. Working day after day, stepping into the most seriously hit area, Peng never stopped doing his duty. Three days after the quake, when he had the time to search for his family members, he began to find that they have all gone. “I became a 40 year-old orphan in just 80 seconds; who can believe that?”

In those busy days, he didn’t have time to think about himself. He says he is happy that schools are being rebuilt and that construction is on schedule. But actually, Peng began to feel fairly sad and lonely since he now has more time on his own now.

绵竹天河小学:孩子面前才笑的“彭大爷”

1月11日,绵竹市天河小学,板房教室前的操场上,孩子们围着一位中年人唧唧喳喳。“援建的叔叔阿姨给我们送来了什么?”中年人问。“文具!”“电脑!”“校服!”孩子们七嘴八舌。“我们要好好学习,将来报答他们……”

中年人是绵竹市教育局副局长彭波。这个坚强的北川汉子,地震中失去了11位亲人,半年来,只有在孩子们面前,才露出难得的笑容。

“抗震不结束,我不剃胡子。”几个月来,满脸络腮胡子的彭波风尘仆仆,走遍绵竹灾区每一所中小学校,原先的“彭小伙”变成了“彭大爷”。父母是退休教师,地震3天后,局党委勒令他回家找寻亲人时,北川县城已经面目全非。“短短80秒钟,我成了一个40岁的孤儿。”

过去繁重的工作让他没有太多时间悲伤。但是看着一所所学校恢复正常秩序,我很欣慰,我刮掉了胡子。但他坦言,现在工作量的减少,反而那些多余的时间让他常常陷入悲伤。(记者 李维娜 魏 贺摄影报道)

Part 2:Students and teachers from JU YUAN Middle School are searching for their bright future despite their unforgettable sorrows

To the 15 year-old girl Liu Miao, it is a wound never to heal since she thought her survival was at the cost of the lives of her schoolmate under her feet.  When the quake happened, she was running with other students, but she can still remember the moment she jumped over a girl who had fallen down.

“I don’t even know her name, but it is a girl, I’m sure.” She said sadly and mentioned that the girl may be her best friend, who was also buried in the ruins.

We can all understand her first choice in the emergency, but she cannot stop blaming herself ever since then. Only a few seconds after she ran out, the entire building collapsed. 283 of her schoolmates have left, of which 14 were her classmates.

One week after the quake, students restarted their school studies and are now in the pre-fabricated classrooms. “We all know that study must continue, so that our kids have to put their hearts into studying immediately. However, the truth is they have not completely recovered from the great pain of the disaster”, said the teacher Yue Congfu. Many of the students can’t concentrate on their textbooks after such a short time, since it is not an easy thing for them to put their grief to one side. Some kids even felt extremely nervous during countless relatively minor aftershocks.

Teachers have tried many different ways to solve this problem with varying results. A psychological consultant called Chan Ting, together with the consultant group from West China Hospital, is operating their ‘mental construction’ program here in JU YUAN Middle School during the past 6 months, and they have decided to hold this program until two years later.

“You can find many of them who stay silently in the behind of the classroom and do not play with others” Chan Ting said. According to the hospital’s report, 200 out of the total 1500 survival kids in this school now have some kind of psychological disorder, which may “Fortunately, they are young enough to learn how to reconstruct their sense of security and confidence from our counseling courses. We are sure they can have a much better mental condition soon. ”

When talking about the future, YU MIAO, the girl who is good at English, also has clear thoughts — she wants to become a diplomat someday. This September, she will enter high school. As the top student in her class, she said, “I am not only chasing my own dream but also fight for my dear friends who don’t have the chance”.
[SQR's approx. translation from Chinese to English]

聚源中学师生在伤痛中迎接希望

新华网都江堰11月11日电(记者姬少亭 吴陈 刘海)对于15岁的余苗来说,跨过摔倒同学的头顶,从地震逃生的那一幕还不断在眼前浮现,在心里隐隐作痛。

“我没办法摆脱负罪感,我应该救她的。”余苗说,“我连她是谁都不知道,只知道是个女孩。”这个正在都江堰的聚源中学上初中的小女孩喃喃地说,那也许就是她最好的朋友——因为她也没有能够逃出来。   但谁都知道生死交错的一刻,她根本来不及做选择。“那个时候,所有东西都在晃,砖头和玻璃往下掉,大家往外冲——我来不及想。”她刚刚跑出教室没多久,整栋教学楼就在她身后轰然倒塌。“5·12”地震夺去了学校283名学生的生命,其中包括14名余苗的同班同学。

震后一星期,这所学校在帐篷中复课了,新学期又搬进了由河北省政府和一名唐山籍商人援建的板房教室中上课。“因为学业非常紧张,学生们必须全心投入到功课里面去,但他们还没能从伤痛中恢复过来。”岳崇福说。 许多孩子完全没有心思学习,还沉浸在失去老师和同学的痛苦回忆里。而且余震时他们都非常害怕,坐立不安。“5·12”地震后,这个地区曾先后发生数千次大小余震。

校方尝试了很多办法让孩子们走出阴影。    四川大学华西医院的心理咨询师陈婷就是其中一位志愿者。她和她的团队已经为聚源中学提供了半年心理辅导,并计划将该帮助持续到两年之后,直至经历地震的孩子们从这所初中毕业。

“我们曾看到好多孩子搬个小板凳坐在教室外面,看着别的孩子发呆,也不参与玩耍,就是硬生生挨到上课。”陈婷说.华西医院的调查问卷显示,在聚源中学的1500名学生中间,有超过200名患有“创伤后应激障碍”—一种灾后心理障碍,主要表现为恐惧、抑郁、失眠、注意力下降等,严重的会造成肠胃系统或心血管系统紊乱。“幸运的是,这些孩子年龄较小,比较容易接受心理辅助的干预。我们可以看到他们有明显好转。”她说。

对于未来,余苗也有自己的想法。这个英语很好的女孩,希望将来能当一名外交官。今年9月,她就要升入高中。作为全班成绩最好的学生,“我不仅仅是为了自己而奋斗。我希望我能实现我们大家的梦想。”她说。(记者 雷 声 肖潘潘 魏 贺摄影报道)

200805: Geology.com intensity contour map and landslide map

Sunday, January 18th, 2009
Geology.com intensity contour map

Landslides. From www.geology.com

20080513: Videos from the day.

Sunday, January 18th, 2009

20090115: 5.0 aftershock

Wednesday, January 14th, 2009
Thursday 15th January 2009, 2.23am aftershock. Magnitude 5.0 - EASTERN SICHUAN, CHINA

Thursday 15th January 2009, 2.23am aftershock. Magnitude 5.0 - EASTERN SICHUAN, CHINA

More details on the USGS site here.